TTE127
122
a toda la demás clase, por ejemplo, generalmente aunque los estudiantes si son como (x)
tienen necesidades individuales, muchas veces las falencias que tienen se representan en todo
el grupo (2.0) entonces probablemente él manifiesta lo que los otros no.
Entrevistadora: Perfecto, también me gustaría saber cuando dices que te acercarías, o sea,
que le hablarias de manera más lento, intentarías explicarle más lento, ¿En qué idioma sería
esto?
David: Ah bueno, es que el como es hipotética en si, tendría que ser como (x) que sea en
inglés solamente le explicaría en, o sea, obviamente trataría de seguir la clase en inglés más
lento y si ya no entiende ahí ya replantearia todo como se hace la clase.
Entrevistadora: Ok.
David: Trataría de como bajar el nivel un poquito de la clase y si no (x) ahi ya se reformula
todo nomás por ejemplo que no trabajemos full en ingles no significa que eh no produzcamos
al mismo nivel ¿cierto? simplemente no estamos trabajando tanto el listening.
Entrevistadora: Perfecto, muchísimas gracias. Bueno ese es el fin de esta entrevista David, te
agradecemos tu buena voluntad y tu participación. No sé si hay algo más que quieras agregar,
comentar ¿algo? respecto a la entrevista.
David: No, nada que agregar
Entrevistadora: ¿No? bueno, muchas gracias. Maite por favor.
Entrevista Franco
Entrevistador: Ok, yo voy a ser el entrevistador en esta ocasión, mi nombre es Jeremy, mucho
gusto y el título de nuestro proyecto es: “Percepciones de estudiantes en práctica profesional
de dos universidades del sur de Chile sobre el uso de la lengua española en clases de inglés”.
Esto consiste en 9 preguntas que van a ser respondidas a su criterio.
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker