TTE127
137
lo más posible el inglés, para entregarle el input a los chicos, el español yo creo que siempre
va a estar presente, aunque no es importante siempre va a estar presente.
Okay, muchas gracias por esa respuesta Gerardo.
8.Ahora, cree usted que el uso de un idioma u otro pudiera influir en la actitud del estudiante
hacia la asignatura? ¿de qué manera?
-mmm bueno en este caso el uso del español puede que tenga una influencia positiva en el
sentido de que no se van a sentir como en otro mundo, así como que uno les va a hablar en
inglés y ellos nos van a entender y no van a saber lo que está pasando en la clase. En ese
sentido yo creo que el español influye de una manera positiva, ya que les da a todos la
oportunidad de saber lo que se está hablando, a los que saben y a los que no saben tanto del
idioma. Mmm, que más, que más puedo decir, qué mas tiene relación a esta pregunta?
Eemm, bueno específicamente queríamos conocer la actitud del estudiante, así como si se
habla mucho inglés el estudiante quizás se puede sentir un poco abrumado, como por ahí va
la pregunta.
-mmm bueno, si en cierto sentido puede que eso sea, pero igual me he dado cuenta que
utilizando el inglés, aunque los chicos muchas veces digan que no entienden, entienden de
otra manera, porque quizás nosotros al hablar tanto en inglés quizás a ellos se les queda
alguna cosa o cómo se explica algo. Entonces, el inglés obviamente igual va a ser positivo si
estamos en la clase de inglés (gesticula).
Si, es verdad.
Bueno ahora vamos a pasar a la ultima pregunta que es una situación hipotética que dice:
9.Imagine que está impartiendo su clase exclusivamente en inglés y ve a un estudiante
abrumado y muy angustiado. Usted se acerca y el estudiante manifiesta que no entiende y le
resulta muy difícil seguir su clase. ¿Cómo procedería en esta situación? ¿Qué estrategias
sugiere para resolver esta situación? ¿ Por qué?
-Mmm bueno, obviamente si estamos hablando de un contexto en que se está usando
exclusivamente el inglés, llegaría al estudiante y trataría de explicarle lo más directo posible
de lo que se está tratando; o también, como ya lo he usado muchas veces, el modelaje, las
mímicas, porque puede que muchas veces no les entre “no les entre” (ríe), no entiendan
cuando uno les explique, pero si le modela, por ejemplo si yo le quiero enseñar la palabra
“eat”, entonces yo hago así (hace mímica de comer) y simulo que estoy comiendo algo por
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker