TTE127

84

Entrevistador: Claro, muchas gracias. Siguiente pregunta: desde su experiencia en ¿Qué

situaciones ha utilizado el español en clases de inglés?, ¿Qué la llevó a tomar esta decisión?

¿No se le puede ocurrir algo aparte de las instrucciones?

Entrevistado: Claro, aparte de las instrucciones, por ejemplo, en el warm-up que es un

momento crucial, muchas veces yo siendo honesta lo veía muy simple, no le veía tanta

importancia a lo que tiene que ver con la primera actividad que es la de activación, no cierto,

entonces de cierta forma, poder facilitar una instancia en la que los estudiantes se conecten a

la clase, que se conecten a lo que vamos a hacer, que de cierta forma se entretengan, se

motiven y a la vez activemos conocimientos previos de lo que sea que vayamos a enseñar, es

vital. Entonces de cierta forma muchas veces coloco actividades muy simples pero si

flexibilizar bastante en un principio el principio, la primera instancia, en la que ellos

empiezan como “ya, usamos spanglish, permitamos” de parte de ellos ya, no parte mía, la

idea es que yo siempre esté tratando de integrar el idioma, no cierto, y ellos muchas veces

entienden, tienen muy buena comprensión, pero utilizan el español, zona de confort, o porque

están acostumbrados, porque es la educación tradicional, diferentes factores afectan en eso.

Pero desde un principio, yo permito el uso del español, pero yo como profesora, si no recibo

mucha respuesta o no están entendiendo, ya acudir con un tema de time management o

porque tengo que avanzar la clase y necesito que vayan comprendiendo para cumplir con el

aprendizaje significativo, no cierto, entonces en principio mayormente, no en producto como

te digo, no, no utilizaría en esa situación el español. Pero si me lo permitiría en un principio,

incluso cuando estamos leyendo por ejemplo, bueno las instrucciones como les dije y también

para el vocabulary spot, que tiene que ver con las keywords, no cierto, donde presentamos

vocabulario de la clase, de cierta manera hay una estrategia para enseñar vocabulario,

perfecto, podemos mostrarles sinónimos, significados, imágenes, realia, muchas estrategias,

pero también está la de la traducción, le entregamos la definición en inglés y de cierta forma

para comprender si saben de qué vocabulario estoy hablando pueden traducir o yo se los

puedo presentar en español, ya. Pero simplemente para que ellos h agan “click” y se conecten

a este vocabulario que vamos a estar utilizando.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker