La hermenéutica del sujeto curso en el Collège de France (1981-1982)
supongamos que te propusieran la siguiente elección: morir hoy o seguir lle vando una vida sin brillo, ¿qué preferirías? Pues bien [respondería .^cibíades]: preferiría morir hoy, y no llevar una vida que no me diera nada más de lo que ya tengo. Por eso Sócrates aborda a Alcibíades. ¿Qué es lo que éste ya tiene, y con respecto a qué quiere otra cosa? Detalles sobre la familia de Alcibíades, su estatus en la ciudad, los privilegios ancestrales que lo ponen por encima de los demás. El pertenece, dice el texto, a “una de las familias más emprendedoras de la c iudad” .*" Por el lado del padre -qu e era un eupátrida-, tiene relaciones, amigos, parientes ricos y poderosos. Lo mismo ocurre por el lado de la madre, que era una alcmeónida.'^ Además, si bien perdió a ambos, tuvo por tutor a alguien que, con todo, no era un don nadie, pues se trataba de Pericles. Ferí eles, que es alguien que hace todo lo que quiere, dice ej texto, en la ciudad e in cluso en Grecia, y hasta en algunos países bárbaros.*'* A lo cual se agrega el he cho de que Alcibíades posee una gran fortuna. Por otra parte, como todo el mundo sabe, Alcibíades es bello. Es perseguido [por] numerosos enamorados; tiene tantos, está tan orgulloso de su belleza y es tan arrogante que rechaza a to dos; Sócrates es el único que se obstina en perseguirlo. ¿Y por qué es el único? Pues bien, es el único por esta razón: Alcibíades, a fuerza, justamente, de haber rechazado a todos sus enamorados, ha envejecido. Aquí lo tenemos, en esa fa mosa edad crítica de los muchachos de la que les hablaba el año pasado,*^ a partir de la cual realmente ya i í o es posible amarlos. Pero él, Sócrates, sigue in plata, me lo dijo a memido; dos destinos van a llevarme a la muerte, que con todo acaba. Si me quedo a combatir aquí, alrededor de la ciudad de Troya, no habrá retorno para mí; en cambio, me espeta una gloria imperecedera. Al contrario, si regreso a la tierra de mi patria, no habrá noble gloria para mi; una larga vida, en cambio, me estará reservada, y la muerte, que con todo acaba, tardará mucho en alcanzarme" (Homero, Iliade, canto IX, versos 410-416 , traducción de F. Mazon, París, Les Belies Lettres, 1937, p. 67 [traducción castellana; L a ¡liada , Barcelona, iberia, I960 ]) . Alcibiade, lü4a , en ob. cit., p. 60. Por su padre Clinias, Alcibíades era miembro del genos de los “ Eupátridas" (esto es. “quienes tienen buenos padres”), una familia de aristócratas y grandes propietarios que dominaban polí ticamente Atenas desde e¡ periodo arcaico. La esposa de Chnias (hija de Megacles, víctima de ostracismo), por su parte, pertenece a la familia de los Alcmeónidas, que tuvieron sin duda el papel más decisivo en la historia política de la Atenas clásica. V\zi6i\, Alcibiade, 104b, en ob. cit., p. 61. Foucault había abordado el problema de la edad crítica de los muchachos particularmente en la clase del 28 de enero de 1981. dedicada a la estructuración de la percepción ética de los aphro- disia (principio de isomorfismo sociosexual y principio de actividad) y al problema que plantea, en ese marco, el amor por los jóvenes de buena familia.
Made with FlippingBook flipbook maker