TTE127
125
Entrevistador: Ok, muchisimas gracias. Siguiente pregunta: En su experiencia como
estudiante en práctica profesional, que factores obstaculizan el uso de inglés en sus clases y
cree usted que hay momentos en las clases en que el uso del español jamás debiera reemplazar
el uso del inglés?
Entrevistado: Hmm… Los factores que condicionan yo creo yo, lo que he repetido así todo
el rato, es el contexto y el bajo nivel del estudiante, que es como el primer obstáculo. Muchas
ocasiones a veces no entienden ni las instrucciones más básicas, así como por ejemplo read,
work in pairs, work collaboratively, que de repente no entienden eso y eso como que
obstaculiza un poco. En cuanto a si hay momentos de la clase que el uso del español jamás
debiera reemplazar el ingles, osea idealmente que todo fuera en ingles, no usar el español,
idealmente, para que los alumnos se acostumbren, esten en mas contacto con el idioma, pero
no, no sé, yo encuentro que es un poco más complicado decir que nunca debería usarse el
español para reemplazar el inglés. Es un tema un poco complicado.
Entrevistador: Claro, muchísimas gracias. Eh… siguiente pregunta: ¿cree usted que el uso
del idioma u otro pudiera influir en la actitud del estudiante hacia la asignatura? y ¿de qué
manera?
Entrevistado: Eh… sí, por ejemplo al hacerla completamente en inglés y si los chicos no
entienden nada, no van a participar, no van a hablar, no dirán absolutamente nada, entonces
hay que estarles preguntando nombre por nombre ¿entiendes? o una opinión, entonces en ese
caso puede influir en la actitud del estudiante. Igual todo depende de la motivación que el
profesor pueda… que ponga tanto en el uso del idioma u otro. Por ejemplo, si uno trata de
hacerlo lo más entretenido posible, lo más motivante tratando de usar el inglés, uno espera
que la actitud del estudiante sea más positiva, o la respuesta de ellos al decir que no entienden
algo, fuera de una forma más positiva.
Entrevistador: Claro, muchísimas gracias. Y esta es la última pregunta que es una situación
hipotética: Imagine que usted está impartiendo su clase exclusivamente en inglés y ve un
estudiante abrumado y muy angustiado, usted se acerca y el estudiante le manifiesta que no
entiende y le resulta muy difícil seguir con su clase ¿Cómo procedería usted en esta situación?
¿Qué estrategias sugiere para resolverla? ¿Por qué?
Entrevistado: En ese caso, tratar de explicárselo en español, explicarselo en español pero
usando también las palabras clave de lo que tiene que hacer, por ejemplo, si tiene que escribir
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker