TTE127

130

Entrevistadora: Gracias por tu respuesta. Ahora vamos a con la siguiente pregunta. Al usar

el español en la clase de inglés ¿De qué manera lo utilizas? por ejemplo, traduciendo, o

usando ambos idiomas , sólo palabras claves y ¿por qué?

Fernanda: Eh desde mi (x) perspectiva y también por lo que mi profesora guía de inglés me

ha dicho, el spanglish es muy (x) útil, al menos en mi curso en el que estoy entonces eh en

mi caso uso los dos idiomas, por ejemplo les explico la oración en inglés y después (x) la

primera parte y después la explico en español, la que yo creo que ellos no van a entender

porque son como (x) conceptos más complicados, por eso igual las palabras claves eh en el

uso de vocabulario, no sé po, eh estamos hablando de vocabulario nuevo y son palabras igual

más difíciles entonces ahí yo les pregunto, o sea, les doy la palabra y después les digo “ya,

qué será en español? y las chiquillas ahí me van respondiendo en español eh entonces más

que nada eso eh en mi caso no me gusta mucho traducir eh que los estudiantes vayan

traduciendo pero usar ambos idiomas y sólo palabras claves siento que es bastante útil porque

así los estudiantes pueden tener em eh yo diría que como una conexión con ambos idiomas

y también (x) podrían tener como un mejor aprendizaje.

Entrevistadora: Estoy de acuerdo contigo. Ahora vamos con la siguiente pregunta. Muchas

gracias igual por la respuesta. En su experiencia como estudiante en práctica profesional

¿Qué factores, condiciones o circunstancias obstaculizan el uso de inglés en sus clases? y

¿cree usted que hay momentos en la clase en el que el uso de inglés jamás debería reemplazar

el inglés?

Fernanda: Uh, em de acuerdo a mi experiencia los factores o condiciones o circunstancias

que han obstaculizado el uso de inglés en mis clases em han sido la diversidad en el aula.

Pasa que hay estudiantes que quizás son nuevas y venían de un contexto diferente entonces

para ellas eh no estaban acostumbradas al ritmo de aprendizaje de las demás estudiantes,

entonces para ellas fue más difícil eh que (x) nosotras como profesoras habláramos en inglés,

si por eso utilizabamos el español para ciertas actividades o conceptos claves y también yo

diría que son las necesidades educativas especiales, un factor que influye, que influye

bastante porque hay estudiantes que ya de por sí tienen problemas eh entendiendo

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker