TTE127
142
ejemplo, en el caso hipotético de que uno llegara e hiciera la mayoría de su clase en inglés.
Y los estudiantes no entienden o no, no comprenden, uno por lo general al no entender y
siendo estudiante de ya sea básica o media, uno se desmotiva y es como que dice ah ya, no
voy a , no sé no me interesa esto, no lo quiero hacer o no voy a hacer la tarea. Pa que hacerla
si no la entiendo. Entonces el uso del español va en respuesta a eso, al poco dominio del
idioma y… claro… al bajo nivel de entendimiento de los chicos y es para que ellos se sientan
más cómodos con él, con la asignatura en general.
Entrevistadora: Entiendo… Sí, es un buen punto el que haces ahí de que depende del nivel
de los estudiantes y que si uno no entiende en realidad puede generar hasta la frustración. La
siguiente pregunta dice: Al usar el español en la clase de inglés ¿De qué manera lo utiliza?
Esto se refiere a que traduces ciertas palabras o usar ambos idiomas mezclados o usas solo
palabras claves en español y por qué tomas esta decisión.
Respuesta: Por lo general intento hacer el tema de usar mi idioma mezclado, porque siempre
se me inculcó y ya por lo menos ami me ha funcionado que por lo menos así los chicos van
como captando em… como, como que el inglés de cierta forma queda como como u n poco
más más claro. Pero también en alguna otra instancia he traducido, así como que estaría
mintiendo si digo que no he traducido en alguna de mis clases eh… vocabulario por lo
general. Es como que ya, por ejemplo si estoy enseñando eh… vocabulario, pue de que les
diga ya, esta palabra significa esto, pero luego aplico no sé ejemplos en inglés, o les pido que
ellos me vayan ayudando a crear ejemplos con el contenido que estemos em revisando, pero
eso, esas son las maneras en las que lo he usado. Y aparte obviamente esas instancias que ya
les comentaba que era como cundo uno se intentaba de conectar de cierta forma emocional
con los estudiantes preguntarles como estan, qué tal su día y todo eso.
Entrevistadora: Ok, la siguiente pregunta es : En tu experiencia como estudiante en práctica
profesional ¿qué factores, condiciones o circunstancias obstaculizan el uso del inglés en sus
clases? Y crees que hay momentos en la clase en los que el uso del español jamás debería
reemplazar el inglés?
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker