TTE127
147
Respuesta: Eh… ya mira por ejemplo yo ahora estoy en un establecimiento que si bien es
como caracterizado por… tener estudiantes que tienen bastante dominio del inglés. em…
también hay ambos extremos. Hay niños que no saben prácticamente nada. Entonces uno en
respuesta a eso, a las diferencias del dominio del idioma, eh… yo utilizo español. Pero.. como
te digo, eh… intento ir variando. Inicialmente, fue eh… como m uy poco el inglés que se
utilizaba. Palabras, eh… netamente vocabulario, pero después uno va agregando como frases,
ya después oraciones intentando que los chicos vayan.. eh.. haciendo esas conexiones eh…
y eso. El hecho de, por lo general cuando uso españ ol es como cuando hay… bastante poco
dominio del inglés o hay brechas muy diferentes entre un alumno y otro. Es como para poder,
no dejar como, no solo enfocarse en un ámbito, así como uso de inglés en el aula para que
aquellos estudiantes que tienen un gran dominio, también uso español para aquellos que les
cuesta un poco más y necesitan como otros medios para entender o comprender la materia.
Y eso…
Entrevistadora: Entiendo perfecto. Ahora, en el supuesto de que, bueno ahora sabemos que
sí usas el español en tus clases eh.. en interacción con tus estudiantes. ¿En qué momento usas
el español? Dentro o fuera del aula o puede ser al comienzo, desarrollo o cierre de la clase.
Respuesta: M… ya. M… (3 segundo de pensar) Al inicio por lo general uso inglés, la
bienvenida a alguna que otra pregunta, eh.. uso eh.. español en las diferentes instancias del..
como que no tengo una instancia definida para la utilización del español. Sino que
simplemente cuando lo necesito o cuando se requiere, por ejemplo al inicio uno ya, los saludo
todo en inglés pero también uno tiene que hacer cierta conexión con el alumno de forma más
emocional por así decirlo. Uno les pregunta cómo están, cómo se sienten. Y eso por lo general
para que ellos se sientan como más tranquilos y se liberen o se sientan más relajados. Eso lo
hago en español, sí. Esa es como una instancia como para dedicarle ese tiempo o enfocarse
netamente en cómo se siente el estudiante. También igual de repente cuando doy las
instrucciones pregunto si es que algo no quedo claro o… hay preguntas que realizo en español
o si es que es necesario las instrucciones igual se van explicando. Uno por lo usual le va
preguntando al estudiante si se entendió y si no se entendió, que siempre puede ocurrir eso
también uno intenta hacerlo en español porque uno entiende que eh.. son niños. Por ejemplo
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker